10 English Habits Used By Native Speakers! !! Don’t Be Confused By This!

Usually, when we hold a conversation in Indian,
many people favorite phrase I think that there are some phrases frequently used as.

10 habits used by native English speakers

10 habits used by native English speakers

Here, we will introduce 10 carefully selected habits that many native English speakers often use on a daily basis.

All of them are often used, so by knowing what they mean, you will not be confused even if the person you are talking to actually uses them.

You can also use it yourself to speak English like a more natural native speaker!

In this way, remembering habits and their characteristics is useful for communicating English conversation with foreigners.

1.You Know

If you know is translated literally, it means “you know”, but when it is used as a habit that appears between sentences in a conversation, it has a nuance such as “see, uh, uh”. ..

It is a habit that is sometimes used at the beginning of a conversation and in the middle of a conversation.

Similar to you know, there is a connecting word “Well …”.

When you speak english I think, “Well”, “um” is more commonly used and often, but such words filler has been called (filler).
(“Fill” and “-er”, that is, to fill the gap.)

Of course it’s better to speak without fillers, but in reality quite a lot of people use you know like a habit in conversation.

Example sentence
Sorry, I couldn’t reply to your message because I was, you know, I was busy at that time. I
‘m sorry , I couldn’t reply to your message because I was busy .

2.I Mean

I mean is a habit used by as many native speakers as you know in everyday life .

I mean is literally “I mean”, but it is used like a habit in conversation when making “supplementary explanations” or “correcting remarks.”

It also means “preface” like “uh, that’s right” like “you know”.

As you can see from the fact that the subject is I, it is a habit that can be used to convey one’s opinions and thoughts to others.

Example sentence
I want to live in the countryside. I mean, I like Tokyo, but I want to spend time more slowly. I want to live in the
countryside. Because I like Tokyo, but I want to spend more time.

3.You Know What I Mean?

You know what I mean? Just as you read it, it means “Do you understand what I mean? “, That is, “Do you understand what you say?” “Do you understand what you want to say?”

There may be people who frequently use this phrase at language schools studying abroad, and you may have the impression that they are positive.

This phrase is often added to the end of a sentence, and some people say it like a habit, but be aware that using it too often can make the other person feel uncomfortable.

Each person is unique, so you don’t have to compare yourself to others, you know what I mean? You don’t have to compare yourself to others because
everyone is different, do you understand?

4.I Know, Right?

I know, right? Is a phrase that is often used to mean “isn’t it?”, “Isn’t it?”, Or “isn’t it?”

It is used as a reaction when you want to agree with what the other person said, and although it has a question mark, it is not asked as a question.

Example sentence 
A: I don’t know why it takes 3 days. It’s too long. I don’t know why it takes 3 days
Too long

B: I know, right? I don’t want to wait for that long.
Isn’t it? I don’t want to wait so long.

5.I Don’t Know

I don’t know literally translates to ” I don’t know, ” but when a native speaker says it like a habit, it’s a prelude to “I’m not confident that what I’m going to say is definitely right.”

Therefore, even if it is straightforward, it can act as a cushion by saying this.

It’s also a habit of thinking that every time I hear this overseas, I honestly say that I don’t know what I don’t know.

Example sentence
I don’t know, but I think you should tell him to do that.
I’m not sure , but I think it’s better to tell him to do it.


Speaking of the classic habit, it is “like” .
It is used to mean “like” rather than “like”.

However, there are many people who use “like” in places where it doesn’t make any sense, just like a habit.

It is safe to try using it in places where you do not need to use it, and do not overuse it.

When I got home, my younger brother
was like, he was using my laptop, and I was like, “Why are you using my laptop?” When I got home, my brother something, I’m using my laptop , I became like “Why are you using my laptop?”

7.Kind of

kind of is often“What kind of ~ do you like?”It is used as a “kind” like, but there are quite a lot of native speakers who use it like a habit in the sense of “a little” or “fair”.

There are many ways to use it, but basically it is used immediately after the verb. By the way, “sort of” can be used with the same meaning.

Example sentence
I kind of like it

Did it go well? –Yehah, kind of. Did it
work? ――Well, that’s right.

8.Oh, Man

“Man” means “man”, but “oh man” is– Oh my god
was gone,
It is often used as a lamentation or an aizuchi for bad situations such as. The usage is similar to “oh my gosh” .

When you use it, you feel as if you are in despair.

Example sentence
Oh, man! My laptop is not working

Oh, man! I forgot my passport !! I forgot my passport


Definite is often used to mean something like “of course” or “yes” when replying.

It may not be called a habit because it is used quite naturally, but it is good to remember because it occurs frequently like a person’s habit.

It should be noted that, Absolutely also let’s remember because it is the same kind of usage.

Example sentence
Are you coming to the party tonight? –Definitely. Are you coming to the party tonight
– of course.

10.Pretty Much

“Pretty much” means “almost” and some people use it like a habit.
You can also use “pretty much” alone when replying.

Example sentence
I’ve been in india pretty much my whole life. I’ve been in india
almost all the time.

Are you done with your homework? –Pretty much. Have you
finished your homework ? ――It’s almost over.


What did you think?

In fact, like us Indians, native English speakers have different habits.

So, not all of the things I’ve introduced here, but just knowing this will make it easier for native speakers to hear conversations.

The more articles on the language study abroad blog that cover habits, the more I want to know about study abroad life and daily conversation.

Also, if you have your own “habit in Indians”, be sure to find out what it means in English.

Again, be careful not to overuse fillers like you know or like to connect the gaps.

Because, even in indians, it’s very hard to hear when “Ah, hey, that’s what you want” is repeated.

There is no problem with using it naturally, but once you get into a habit, it will be difficult to fix it, so use it moderately!

I'm a BCA student formed an obsession with Blogging, And I Will Provide You With Content Related To Health, Tech, Learning, Gaming, SEO, To Build Amazing Knowledge.

Leave a Comment

Sharing Is Caring: